Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Migration im Kontext der Literatur und des literarischen Übersetzens am Beispiel des Romans "Daldossi oder das Leben des Augenblicks" von Sabine Gruber (CROSBI ID 64640)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Žagar-Šoštarić, Petra ; Mesaroš, Doris Migration im Kontext der Literatur und des literarischen Übersetzens am Beispiel des Romans "Daldossi oder das Leben des Augenblicks" von Sabine Gruber // Translation and/ und Migration, Prevajanje in migracije / Gruntar Jermol, Ada ; Schlamberger Brezar, Mojca ; Kučiš, Vlasta (ur.). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2019. str. 196-215 doi: 10.4312/9789610601814

Podaci o odgovornosti

Žagar-Šoštarić, Petra ; Mesaroš, Doris

njemački

Migration im Kontext der Literatur und des literarischen Übersetzens am Beispiel des Romans "Daldossi oder das Leben des Augenblicks" von Sabine Gruber

Migracije so trenutno tudi v literaturi neizogibna tema. Tako je postala pomembna tudi tako imenovana migrantska literatura ali literatura, ki govori o migrantih, in je v številnih deželah dostopna v obliki prevodov. Prevodi literarnih del tako v veliki meri prispevajo k pomenu teme o migracijah. V pričujočem članku se na primeru romana Daldossi oder das Leben des Augenblicks pisateljice Sabine Gruber lotevamo pojma migracij v sklopu vojne tematike in v nadaljevanju predstavimo prevod študentov magistrskega študija germanistike Univerze na Reki ter analiziramo določene izseke romana na sintaktični, leksikalni, semantični ter stilistični ravni, pri čemer se opiramo na lingvistično-semiotski model analize izhodiščnega literarnega besedila, ki ga je zasnovala Alena Petrova (2009). Ker hrvaškega prevoda omenjenega dela ni, se študenti pri prevajanju niso mogli opreti na nobeno predlogo in pri tem primerjati svojih rešitev, kar je predstavljalo velik izziv.

migracije ; literarno prevajanje ; prevodna problematika ; begunci, vojna

nije evidentirano

engleski

Migration in the context of literature and literary translation on the example of the novel "Daldossi oder das Leben des Augenblicks" by Sabine Gruber

nije evidentirano

Migration ; Literary translation ; Translation problems ; Refugees, War

nije evidentirano

Podaci o prilogu

196-215.

objavljeno

10.4312/9789610601814

Podaci o knjizi

Translation and/ und Migration, Prevajanje in migracije

Gruntar Jermol, Ada ; Schlamberger Brezar, Mojca ; Kučiš, Vlasta

Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani

2019.

978-961-06-0180-7

2335-335X

Povezanost rada

Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost

Poveznice