»Preliepo i častno poduzeće« : o Matičinim prijevodima grčkih i rimskih pisaca (CROSBI ID 676633)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Marotti, Bojan
hrvatski
»Preliepo i častno poduzeće« : o Matičinim prijevodima grčkih i rimskih pisaca
Od godine 1882. pa sve do danas, dakle u posljednjih 135 godina, kada je riječ o prijevodima grčkih i rimskih pisaca, mogu se uočiti razdoblja koja su za Maticu hrvatsku bila povoljna, koja su pogodovala objavljivanju prijevoda grčkih i rimskih pisaca, recimo – plodna razdoblja, ali je bilo i onih nepovoljnih, u kojima je broj objelodanjenih prijevoda bio malen, pa i neznatan, takvih razdoblja koja bismo mogli nazvati neplodnim, štoviše i sušnim razdobljima. Posrijedi je neka vrsta uspona i padova. Plodna su razdoblja povezana s trima knjižnicama. Prva je od njih "Prievodi grčkih i rimskih klasika" (18 svezaka u 25 godina), druga je (neobrojeni nakladnički niz) "Grčki i rimski klasici" (13 svezaka u 23 godine), a treća (obrojeni nakladnički niz) "Grčki i rimski klasici" (11 svezaka u 11 godina). Zamiranjem pojedinih knjižnica nastupaju neplodna razdoblja. U radu se potanko razmatraju sve tri knjižnice kao i izdanja izvan nizova, te također spomenuta neplodna razdoblja. Na kraju se u prilozima navode svi prijevodi grčkih i rimskih pisaca što ih je objavila Matica hrvatska, jednom poredani prema nakladničkim nizovima ("Prilog 1."), a potom popisani abecednim poretkom ("Prilog 2.").
Matica hrvatska ; grčki pisci ; rimski pisci
nije evidentirano
engleski
“The beautiful and honorable endeavour” : the editions of Greek and Roman writers in Matrix Croatica
nije evidentirano
Matrix Croatica ; Greek writers ; Roman writers
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2017.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Podaci o skupu
Znanstveni skup Uloga Matičina nakladništva u oblikovanju hrvatskoga duhovno-kulturalnog identiteta
pozvano predavanje
20.10.2017-21.10.2017
Zagreb, Hrvatska