Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Beim Übersetzen eines (sonderbaren) Romans (CROSBI ID 676335)

Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa

Kabić, Slavija Beim Übersetzen eines (sonderbaren) Romans // Trans 2018 - Fachexkursion: CEEPUS, Universität Zadar und Universität Maribor Zadar, Hrvatska, 28.05.2018-31.05.2018

Podaci o odgovornosti

Kabić, Slavija

njemački

Beim Übersetzen eines (sonderbaren) Romans

Njemačko-turska književnica Emine Sevgi Özdamar objavila je 1992. godine roman na njemačkom jeziku: "Das Leben ist eine Karawanserei hat zwei Türen, aus einer kam ich rein aus der anderen ging ich raus". Neobičnost, "tuđost" i egzotičnost ovog romana jest u tome što Özdamar doslovno sa svojeg materinskog jezika turskog na njemački prevodi imena, fraze, frazeme, metafore, bajke, stilska i morfosintaktička obilježja turskog jezika. Na odabranim primjerima predavačica je usporedila engleski ("Life is a Caravanserai Has Two Doors I Came in One I Went out the Other") i hrvatski prijevod romana ("Život je karavansaraj ima dvoja vrata na jedna sam ušla na druga izišla") s izvornikom na njemačkom te analizirala prijevodne postupke u oba prijevoda. Najvažniji izazov jest pitanje: kako prevoditi književno djelo na treći jezik i kulturu, a koje je već "prevedeno" s turskog na njemački? Doslovno ili?

Emine Sevgi Özdamar, Život je karavansaraj ima dvoja vrata na jedna sam ušla na druga izišla, doslovno prevođenje

Predavanje je održano 29.5. 2018. na Sveučilištu u Zadru.

engleski

When Translating a (Peculiar) Novel

nije evidentirano

Emine Sevgi Özdamar, Life is a Caravanserai Has Two Doors I Came in One I Went out the Other, literal translation

nije evidentirano

Podaci o prilogu

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o skupu

Trans 2018 - Fachexkursion: CEEPUS, Universität Zadar und Universität Maribor

pozvano predavanje

28.05.2018-31.05.2018

Zadar, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija, Književnost