Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Mogućnosti leksikografske obrade promjenjivih frazema u mrežnome frazeološkom rječniku hrvatskoga jezika (CROSBI ID 676059)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija

Filipović Petrović, Ivana ; Parizoska, Jelena Mogućnosti leksikografske obrade promjenjivih frazema u mrežnome frazeološkom rječniku hrvatskoga jezika. 2019. str. 32-34

Podaci o odgovornosti

Filipović Petrović, Ivana ; Parizoska, Jelena

hrvatski

Mogućnosti leksikografske obrade promjenjivih frazema u mrežnome frazeološkom rječniku hrvatskoga jezika

E-leksikografija otvorila je brojne mogućnosti koje su tradicionalnoj nedostupne, a jedna je od najvažnijih ta da nema prostornog ograničenja kao u tiskanim rječnicima. Zbog toga je e-rječnike moguće drukčije organizirati. Na primjer, kod bilježenja frazema nisu potrebne nadnatuknice, već svi izrazi, pa i oni koji imaju istu sastavnicu, mogu biti zasebne natuknice (npr. plakati kao malo dijete, ne budi dijete, dijete je na putu itd.). Također, ako frazem ima leksičke varijante (npr. ljut (bijesan) kao pas (ris)), u e-rječniku nisu potrebne uputnice jer se različiti oblici iste konstrukcije mogu dobiti pretraživanjem bilo kojeg njezina dijela. Međutim, frazemi se osim u leksičkim javljaju u brojnim drugim vrstama varijanata. Tako podaci iz računalnog korpusa hrWaC pokazuju da isti izraz može imati oblik glagolskog i imenskog spoja riječi (prodavati maglu i prodavač magle), na lijevoj strani nekih poredbenih frazema javljaju se različite vrste riječi (crven/pocrvenjeti kao rak), a neki se glagolski frazemi javljaju u trima ili više leksičko-sintaktičkih oblika (npr. biti u gabuli, upasti u gabulu, izvući iz gabule koga). To otvara pitanje organizacije natukničkoga članka u e- rječniku općenito, kao i neka specifična pitanja, poput broja i vrsta varijantnih oblika frazema koji se bilježe u natuknici te redoslijeda njihova navođenja. Cilj je ovoga rada pokazati mogućnosti leksikografske obrade promjenjivih frazema u mrežnome frazeološkom rječniku hrvatskoga jezika koji je u izradi, a utemeljen je na podacima iz hrWaC-a. Točnije, pokazat ćemo da se varijantni oblici različitih vrsta mogu bilježiti unutar iste natuknice (što je uobičajena praksa u tradicionalnoj ruskoj i engleskoj frazeografiji), a navodi ih se po frekvenciji pojavljivanja u korpusu. Budući da u e-rječniku nema prostornih ograničenja, on može uključiti veći broj varijantnih oblika frazema i primjera. Takva leksikografska obrada odražava stvarnu uporabu, a korisnici dobivaju potpunu i preciznu informaciju o različitim oblicima i značenjima frazema, što će im omogućiti bolje razumijevanje i sigurniju uporabu.

frazemi, varijantnost, korpus, mrežni rječnik, hrvatski jezik

nije evidentirano

engleski

The treatment of idiom variation in the Online Dictionary of Croatian Idioms

nije evidentirano

idioms, variation, corpus, online dictionary, Croatian

nije evidentirano

Podaci o prilogu

32-34.

2019.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

E-rječnici i e-leksikografija

predavanje

12.05.2019-14.05.2019

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija

Poveznice